PATRICK ROTHFUSS: Über die Tücken des Übersetzens
Freitag, 07. November 2008Patrick Rothfuss, Autor von “Der Name des Windes“, berichtet in diesem Gastbeitrag von seinen Erfahrungen mit den Fallstricken von Literaturübersetzungen.
Mittlerweile sind die Rechte an „Der Name des Windes“ in mehr als 20 Länder verkauft, wenn ich richtig gezählt habe. Jedenfalls sind es so viele, dass ich die Namen auf der Liste, die ich letztens gemacht [...]
Diese Seite bookmarken bei